李白五古《游太山六首其六》读记
(小河西)
这组诗作于天宝元年(742)四月,时李白居鲁郡。
游太山六首其六(李白)
朝饮王母池,暝投天门关。独抱绿绮琴,夜行青山间。
山明月露白,夜静松风歇。仙人游碧峰,处处笙歌发。
寂静娱清晖,玉真连翠微。想象鸾凤舞,飘飖龙虎衣。
扪天摘匏瓜,恍惚不忆归。举手弄清浅,误攀织女机。
明晨坐相失,但见五云飞。
【注释】王母池:,在泰山东南麓。《山东通志》:“王母池在泰山之下东南麓,一名瑶池。水极甘冽。”《水经注-汶水》:“水出泰山天门下谷,东流。古者帝王升封,咸憩此水。水上往往有石窍存焉,盖古设舍所跨处也。”《仙人篇》(魏-曹植):“驱风游四海,东过王母庐。”
天门关:泰山中天门、南天门,登泰山所经之门。
绿绮琴:汉司马相如作《玉如意赋》,梁王悦之,赐以绿绮琴。后用以指琴。《拟四愁诗》(晋-张载):“佳人遗我绿绮琴,何以赠之双南金。”
清辉:月光。《月夜》(杜甫):“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”《月圆》(杜甫):“故园松桂发,万里共清辉。”
玉真:泛指仙人、仙女,亦为道观名。翠微:青翠掩映的山腰幽深处;泛指青山。《尔雅-释山》:“未及上,翠微。”《王侍中夜集》(梁-吴均):“文沦见绿水,参差隐翠微。”
鸾凤:传说中的仙鸟。鸾凤舞:鸾飞凤舞;形容祥瑞和平的环境。《山海经-海内经》:“有鸾鸟自歌,凤鸟自舞……见则天下和。”
龙虎衣:绣有龙虎纹彩之衣。《史记-项羽本纪》:“(沛公)入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小,吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也,急击勿失。”
扪:摸。扪天,极言其高。《九章-悲回风》(屈原):“据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。”洪兴祖补注:“扪,抚也。”《上林赋》(汉-司马相如):“頫杳眇而无见,仰攀撩而扪天。”
匏(páo)瓜:星名。《史记-天官书》:“匏瓜,有青黑星守之。”司马贞索隐引《荆州占》:“匏瓜,一名天鸡,在河鼓东。”
清浅:指银河。《古诗十九首》(汉):“河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。”织女:星名,传说织女是天帝之女,住银河之东,从事织作,嫁给河西的牛郎为妻。
坐:自;空。《春日登金华观》(唐-陈子昂):“还疑赤松子,天路坐相邀。”《清明日忆诸弟》(唐-韦应物):“唯恨乖亲燕,坐度此芳年。”
五云:五色瑞云(多作吉祥的征兆)。《南齐书-乐志》:“圣祖降,五云集。”《为齐州父老请陪封禅表》(唐-骆宾王):“瑞开三眷,祥洽五云。”
【诗意串述】组诗其六前十句写登太山见闻。早晨还在瑶池饮水,傍晚投宿天门关。怀里抱着绿绮琴,夜晚行走青山间。山色明亮露水晶莹,夜深林静山风停歇。仙人也在青山间漫游,到处传出歌声笙乐。明媚的月光下享受寂静,仙人道观连着“翠微”。后十句想象。想象仙界有鸾飞凤舞,绣有龙虎花纹的仙衣飘飘欲飞。手摸青天摘下天上的匏瓜,神智恍惚不记得返归。举手抚弄银河中水,不小心误碰织女的织机。天亮后这些幻景自动消失,只看见五色祥云山前绕飞。
这组诗有两条主线。一条主线是游山。其一有“四月上太山”;其二有“直上天门山”;其三“平明登日观”;其四有“攀崖上日观”;其五有“日观东北倾”;其六“夜行青山间”。李白这次游山时间长达一两个月。不仅游山,还在山上“清斋三十日,裂素写道经”。李白游山也是为修道学仙。另一条主线是游仙。其一想象“玉女四五人,飘飖下九垓”,落在“弃世何悠哉”。其二想象羽人“遗我鸟迹书”,落在“从师方未还”。其三想象青童“笑我晚学仙”,落在“浩荡难追攀”。其四想象东海神山,落在“安得不死药?”其五想象鹤上仙,落在“于此炼玉液”。末首“想象鸾凤舞,飘飖龙虎衣”,落在“明晨坐相失,但见五云飞。”每首大抵都是由实景入幻境,又以幻境收结。诗人对玉女“仙引”的回答是“自愧非仙才”,仙人指点门径的仙书是“读之了不闲”,诗人欲与仙人攀谈,却“浩荡难追攀”,很想跟仙人“练玉液”,得“不死药’,但最终却是“明晨坐相失,但见五云飞。”诗人憧憬的美好仙境,在全诗结尾以“坐相失”的遗憾而结束。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。